Campaña para la protección de profesionales de la traducción e interpretación que trabajan en zonas de conflicto
“Cuando pasamos el alambrado con él y con los otros intérpretes, pusimos nuestra vida en sus manos. Nunca nos traicionaron, nos salvaron incontables veces. Y ahora que nos necesitan, ¿dónde estamos?
El proceso para el personal contratado localmente ha estado plagado de largos trámites desde el comienzo. ¡Algunos demoraron seis años! Una verificación de carácter burocrática no debería tardar seis años. Los conocemos. Luchamos con ellos. Respondemos por su carácter. Con los talibanes allí, no tienen tiempo para la burocracia. Necesitan acción.”
Capitán Jason Scanes, Forsaken Fighters
Tras la Resolución de la FIT adoptada por el Congreso Estatutario de Berlín en 2014, que insta a la comunidad internacional a proteger a los lingüistas que trabajan en zonas de conflicto, la FIT continúa abogando por los derechos y la seguridad de los lingüistas en zonas de conflicto y colaborando con sus aliados Red T, International Association of Conference Interpreters (AIIC), World Association of Sign Language Interpreters (WASLI), International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) y Critical Link International. En conjunto, exigimos una convención de las Naciones Unidas o una resolución internacional de seguridad para proteger a los lingüistas que trabajan en zonas de conflicto durante y después de su servicio.
Dado que la mayoría de los lingüistas que trabajan en zonas de conflicto son contratados localmente, ellos y sus familias necesitan protección y apoyo especiales. La FIT insta a todos los gobiernos a rescatar al personal local y a sus familias. Abandonarlos a las fuerzas insurgentes tras la retirada de las tropas no es forma de recompensarlos por su fiel servicio.
Los traductores e intérpretes tienen el derecho humano a la vida, al trabajo, a no ser torturados y a la libertad de expresión.
11 de noviembre de 2022. En nombre de la comunidad lingüística mundial, esta carta de la coalición internacional de la comunidad lingüística, incluidas las asociaciones de traductores e intérpretes, llama urgentemente la atención sobre la continua violación de los derechos humanos de los traductores e intérpretes (T/I) en todo el mundo y pide a Volker Turk, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que registre las violaciones de los derechos humanos contra los T/I.