Recursos

Pautas sobre el uso de traducciones para museos, galerías e instituciones culturales

La traducción de obras objeto de propiedad intelectual constituye un trabajo creativo y está protegida por derechos de autor.

Conforme a lo establecido en el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas (Artículo 2, Inciso 3): “Estarán protegidas como obras originales, sin perjuicio de los derechos del autor de la obra original, las traducciones, adaptaciones, arreglos musicales y demás transformaciones de una obra literaria o artística”.

Translatio

Si desea compartir alguna información interesante para colegas de todo el mundo, sólo tiene que enviar su artículo a translatio@fit-ift.org y, si necesita algunas directrices, consulte las recomendaciones para autores: English :: Français :: Español

EnglishFrançaisEspañol
06 / 2023Englishfrançaisespañol
03 / 2023Englishfrançaisespañol
12 / 2022Englishfrançaisespañol
09 / 2022Englishfrançaisespañol
07 / 2022Englishfrançaisespañol
03 / 2022Englishfrançais
12 / 2021Englishfrançais
09 / 2021Englishfrançais
06 / 2021Englishfrançais
02 / 2021Englishfrançais
11 / 2020Englishfrançais
08 / 2020Englishfrançais
05 / 2020Englishfrançais
02 / 2020Englishfrançais
10 / 2019Englishfrançais
07 / 2019Englishfrançais
03 / 2019Englishfrançais
10 / 2017Englishfrançais
07 / 2017Englishfrançais
05 / 2017Englishfrançais
01 / 2017Englishfrançais
10 / 2016Englishfrançais
07 / 2016Englishfrançais
04 / 2016Englishfrançais
01 / 2016Englishfrançais
10 / 2015Englishfrançais
07 / 2015Englishfrançais
05 / 2015Englishfrançais
02 / 2015Englishfrançais
11 / 2014Englishfrançais
08 / 2014Englishfrançais
08 / 2014Englishfrançais

Babel

Babel (benjamins.com/catalog/babel) es una publicación académica destinada principalmente a traductores, intérpretes y terminólogos, así como a lectores no especialistas que tienen interés en asuntos y eventos actuales del ámbito lingüístico.

El alcance de Babel es intencional e integra una gran cantidad de disciplinas fundadas sobre los siguientes pilares: teoría de la traducción e interpretación, práctica, pedagogía, tecnología, historia, sociología y gestión de la terminología.…

Cartas abiertas

Consulte en nuestro sitio web en inglés los cartas abiertas publicadas antes de junio de 2022.